|
資料番号 |
文字種 |
言語 |
種別 |
資料名 |
大きさ形状 |
枚数 |
|
|
|
|
|
|
|
C942356413 |
チュー・ノム文字 |
ベトナム語 |
手稿 |
写経 和装本 |
タテxヨコ 15x28cm |
1冊 |
|
【使用地】ベトナム 【使用民族】ベトナム 【材質】紙 【資料解説】「慈済庵所蔵」 とある。写経本。【備考】地名・人名等固有名を示すため漢字を改造してつくられた民族文字(疑似漢字)。現在は使われていない。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
C942356510 |
チュー・ノム文字 |
ベトナム語 |
手稿 |
写経 和装本 |
タテxヨコ 26x28cm |
1冊 |
|
【使用地】ベトナム 【使用民族】ベトナム 【材質】紙 【資料解説】「南無阿彌陀佛、三合」 とある。写経本。【備考】地名・人名等固有名を示すため漢字を改造してつくられた民族文字(疑似漢字)。現在は使われていない。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
C942254711 |
チュー・ノム文字 |
ベトナム語 |
図書 |
金雲翔新伝 |
17cm |
136p |
|
【出版国】ベトナム 【出版者】私製 【備考】コピー製本。出版者--河内[ハノイ]: 観文堂,1923[啓定癸亥];阮攸訳、中国清朝初期の小説をベトナム語に翻訳。 【所蔵_配架場所】中西273 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
C942255918 |
チュー・ノム文字 |
ベトナム語 |
図書 |
慈済菴記 |
25cm |
1冊 |
|
【出版国】ベトナム 【出版者】私製 【所蔵_配架場所】中西285 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
C942256717 |
チュー・ノム文字 |
ベトナム語 |
図書 |
Tài-liệu du-tân |
28cm |
xiv, 45 p. |
|
【出版国】フランス 【出版者】私製 【親書誌名】E.F.E.O. textes et documents 【巻冊次】47 【備考】Reprint, Originally published: Paris : E.F.E.O., 1961. 【所蔵_配架場所】中西293 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
C942258111 |
チュー・ノム文字 |
ベトナム語 |
図書 |
大南國史演歌 |
25×30cm |
1冊 |
|
【出版国】ベトナム 【出版者】私製 【備考】黎呉吉(1827-1875),范廷倅著、出版年:1870。2054行のベトナム歴史(鴻厖王朝~黎朝末)叙事詩。コピー製本 【所蔵_配架場所】中西307 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|