|
資料番号 |
文字種 |
言語 |
種別 |
資料名 |
大きさ形状 |
枚数 |
|
|
|
|
|
|
|
C942371517 |
ネワール文字 |
サンスクリット 語 |
手稿 |
宗教書 |
タテxヨコx高さ 7.5x19cm |
16枚 |
|
【使用地】ネパール 【使用民族】ネワール 【使用年代】ネワール暦981年 (1861年) 【現地での名称】ティヤサフー 【材質】紙 【資料解説】アールヤ・シュリー・グラハマートリカー・ナーマ・ダーラニー(Ārya-śrī-graha‐mātṛkā-nāma-dhāraṇī)、ヒンドゥー教儀礼マニュアル。「諸星母陀羅尼」。 8母神の供養のためのマントラ(真言)、天体を統べる斗母、諸星母(Graha-mātṛkā)について。筆記者:Gaṃgānandas kya。【備考】図像:ガネーシャ、シヴァ神の現れ(インドラーヤニー、ドリプラスンダリー、マヘーシュバリー、バイシュナヴィー、クマーリー、バーラーヒー、カーリー、バイラヴァ)。 雄黄(硫化砒素)の防腐防虫剤を塗布。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
C942371818 |
ネワール文字 |
サンスクリット 語 |
手稿 |
宗教書 紙本 |
タテxヨコx高さ 9x32x2cm |
約50枚 |
|
【使用地】ネパール 【使用民族】ネワール 【材質】紙 【資料解説】ヴィシュヴァ・プラカーシャ・アビダーナ(Viśvaprakāśābhidhāna )、ヒンドゥー教の文法書。 iti sakala vaidyarāja cakramuktā-śekharasya gadya vidyā midhi śrī maheśvarasya kṛtau viśva prakābhidhāne nānārtha paricchedo dvitīyaḥ samāptaḥ (f118a奥書)。【備考】裏面に雄黄(硫化砒素)の防腐防虫剤を塗布。触地印の釈迦牟尼座像の絵。 Viśvaprakāはśaka暦1033年(1111年)作。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
C942374817 |
ネワール文字 |
サンスクリット語 |
手稿 |
経典 紙片 |
タテxヨコ 20.5x7.5cm |
1枚 |
|
【使用地】ネパール 【使用民族】ネワール 【使用年代】15世紀 【現地での名称】パンナー 【材質】紙 【資料解説】ガナ・パティ・フリダヤ(Gaṇapati-hṛdaya)、仏教経典。 冒頭に三宝への礼拝文。如是我聞の形式で始まる。中央にガ゛ナパティ(白色)、立像・4臂・舞踊。【備考】雄黄(硫化砒素)の防腐防虫剤を塗布。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
C942239928 |
ネワール文字 |
ネワール語 |
図書 |
Swasti bākya wa managalāwaṣṭaba |
18 cm |
1 v. |
|
【責任表示】Dharmaratna Śākya 【出版国】ネパール 【出版地】[Lalitapur] 【出版者】Ābhān Pustakālaya 【出版年】1112 [1991-2] 【所蔵_配架場所】中西125 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
C942269610 |
ネワール文字 |
ネワール語 |
図書 |
Paubhā |
32 cm in folder |
1 v. |
|
【責任表示】Vikāśmān Syasya 【出版国】ネパール 【出版地】Nardevi, Kathmandu 【出版者】Nepāl Lipi Guthi 【出版年】1103 [1982-1983] 【巻冊次】1103 【備考】ネワール語普及のための雑誌。;タイトル'Paubhā'は壁にかける仏画という意味。ネパール・サンバット暦1103年、祝新年。 【所蔵_配架場所】中西421 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
C942270313 |
ネワール文字 |
ネワール語 |
図書 |
Mijalā |
20 cm |
22 p. |
|
【責任表示】Yacu Pra. Jośi 【出版国】ネパール 【出版地】Sakva (Sankhu) 【出版者】Pyupā, Khala 【出版年】1103 [1982-1983] 【備考】表紙の人物は「中国の大文学者Luśun(魯迅)」。ネパール・サンバット暦1103年、祝新年。 【所蔵_配架場所】中西428 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
C942270614 |
ネワール文字 |
ネワール語 |
図書 |
Paubhā |
32 cm in folder |
1 v. |
|
【責任表示】Puṣkan Bhakta Māthemā, Guṇindra Ratna Vajracārya 【出版国】ネパール 【出版地】Nardevi, Kathmandu 【出版者】Nepāl Lipi Guthi 【出版年】1105[1984-1985] 【巻冊次】1105 【備考】ネワール語普及のための雑誌。タイトル'Paubhā'は壁にかける仏画という意味。 【所蔵_配架場所】中西429 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
C942327326 |
ネワール文字 |
ネワール語 |
図書 |
Akṣar bodh |
18 cm |
14 p. |
|
【責任表示】Pantāprasād Jósī 【出版国】ネパール 【出版地】Kathmandu 【出版者】Vasant Raj 【出版年】1100 [1979-1980] 【所蔵_配架場所】中西986 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
C942381615 |
ネワール文字 |
ネワール語 |
新聞 |
Tamang Language Weekly |
|
|
|
【出版国】南アジア ネパール 【出版年】1990 【所蔵_配架場所】中西3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
C942381615 |
ネワール文字 |
ネワール語 |
新聞 |
Nepal Bhasha Dainik |
|
|
|
【出版国】南アジア ネパール 【出版年】1980 【所蔵_配架場所】中西3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|