|
資料番号 |
文字種 |
言語 |
種別 |
資料名 |
大きさ形状 |
枚数 |
|
|
|
|
|
|
|
C942377214 |
グランタ文字 |
サンスクリット語 |
手稿 |
称名集 貝葉 |
タテxヨコx高さ 3x31x3.5cm |
54枚 |
|
【使用地】インド、タミルナードゥ州 【使用民族】タミル 【現地での名称】スヴァディ 【材質】椰子の葉 【資料解説】神(おそらくヴィシュヌ神)の称名集。メイヤヴェーラール・マハン(Meyyavēḷār makṉ )作。【備考】グランタ文字はサンスクリット語をタミル語に書写するのに用いられた。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
C942377418 |
グランタ文字 |
サンスクリット語 |
手稿 |
称名集 貝葉 |
タテxヨコx高さ 3.5x38x2cm |
40枚 |
|
【使用地】インド、タミルナードゥ州・アーンドゥ州南部 【使用民族】タミル 【使用年代】18世紀前後 【現地での名称】スヴァディ 【材質】椰子の葉 【資料解説】信者がヴィシュヌ神が持っているさまざまな名前を唱えて讃える一種の称名集。 メイヤヴェーラール・マハン(Meyyavēḷār makṉ)作。【備考】グランタ文字はサンスクリット語をタミル語に書写するのに用いられた。神の称名はサンスクリット語。「~であるあなたよ」呼格はタミル語の複合的表現。タミルナードのヒンドゥー教寺院の集会でこうした讚歌を歌う。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
C942379715 |
グランタ文字 |
サンスクリット語 |
手稿 |
宗教書 貝葉 |
タテxヨコx高さ 3x20x4cm |
68枚 |
|
【使用地】インド、タミルナードゥ州 【使用民族】タミル 【現地での名称】スヴァディ 【材質】椰子の葉 【資料解説】宗教賛歌。 ウーンジャル・パーットゥ(ūñcaṟpāṭṭu)作品、結婚式で花嫁と花婿又は神像をブランコにのせ揺らしながら歌う歌、を集めたもの。 【備考】グランタ文字はサンスクリット語をタミル語に書写するのに用いられた。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|