|
資料番号 |
文字種 |
言語 |
種別 |
資料名 |
大きさ形状 |
枚数 |
|
|
|
|
|
|
|
C942362412 |
漢字 |
サンスクリット語 |
複製 |
経典 紙 |
タテxヨコ 28x57cm |
1枚 |
|
【使用地】日本、奈良県 【使用民族】日本、真言宗徒 【材質】紙 【資料解説】無垢浄光大陀羅尼経(複製)。法隆寺百万塔(世界最古印刷物)建立の根拠となる経典。百万塔陀羅尼の塔中に4種を印成して納められている。【備考】大蔵経19-1024。「根本陀羅尼」「相輪陀羅尼」「自心印陀羅尼」「六度陀羅尼」の複写。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
C942382812 |
漢字 |
ヤオ語 |
手稿 |
文書 和装本 |
タテxヨコx高さ 23x15x1cm |
1冊 |
|
【使用地】中国、北タイ 【使用民族】ヤオ 【材質】紙 【資料解説】ヤオ人は精霊崇拝者で天地万物の精霊を信仰する。文書の多くは日常を律する儀式儀礼や年中行事などの際に司祭(設鬼)が用いる経典類である。これは祖先の霊などの諸精霊を招き、家内安全を祈る祈祷呪文の一部と思われる。【備考】ヤオ語は漢字を中心に若干の特殊文字を使っている。「6」は「麼」の略字で其の義の意味である。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
C942382919 |
漢字 |
ヤオ語 |
手稿 |
文書 和装本 |
タテxヨコx高さ 23x17x1cm |
1冊 |
|
【使用地】中国、北タイ 【使用民族】ヤオ 【材質】紙 【資料解説】ヤオ人は精霊崇拝者で天地万物の精霊を信仰する。文書の多くは日常を律する儀式儀礼や年中行事などの際に司祭(設鬼)が用いる経典類である。これは疾患などを払う際に使用されたと思われる。【備考】ヤオ語は漢字を中心に若干の特殊文字を使っている。「6」は「麼」の略字で其の義の意味である。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
C942257914 |
漢字 |
中国ブイ語 |
図書 |
布依語調査報告 |
27cm |
382p |
|
【責任表示】中国科学院少数民族語言研究所 【出版国】中華人民共和国 【出版地】北京 【出版者】科学出版社 【出版年】1959 【所蔵_配架場所】中西305 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
C942359917 |
漢字 |
中国語 |
その他 |
箸 |
長さ 27cm |
1本 |
|
【使用地】中国、雲南省、西双版納モンハイ 【使用年代】1953年以降 【現地での名称】筷 【材質】木片 【資料解説】漢字(簡体字)入り箸。モンハイとある。食事。 土産。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
C942361516 |
漢字 |
中国語 |
手稿 |
経典 紙片 |
タテxヨコ 26x7cm |
1枚 |
|
【使用地】中国 【使用民族】中国 【使用年代】盛唐(712-755年) 【材質】紙 【資料解説】漢字教典断片(敦煌出土)。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
C942362315 |
漢字 |
中国語 |
手稿 |
私文書 巻子本 |
タテxヨコ 34x230cm |
1軸 |
|
【使用地】中国、雲南省 【使用年代】1790年(乾隆55年) 【材質】紙、軸装 【資料解説】巻子中央の印をはさんで漢文と満州語対訳で記述。布巻物清朝乾隆帝真筆、天承運、孫峻徳著。先祖について書かれている。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
C942363512 |
漢字 |
中国語 |
手稿 |
医学書 竹簡 |
タテxヨコ 22x1cm |
4本 |
|
【使用地】中国 【材質】竹 【資料解説】武威漢代医簡。 薬の処方に関すること。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
C942380913 |
漢字 |
中国語 |
拓本 |
軸装 石碑拓本 |
タテxヨコ 298x118cm |
1軸 |
|
【使用地】清、ムクデン(盛京)、現瀋陽市 【使用民族】清 【使用年代】1644年 【材質】紙 【資料解説】瀋陽西塔護国延寿寺四体文字拓本 (漢語)。 皇帝ホンタイジについて西塔・延壽寺石碑拓本。 清代順治元年(1644)ホンタイジ死去の翌年作られた。【備考】ホンタイジは配下の満洲人、モンゴル人、漢人から皇帝に推戴され、1636年清帝国が成立。その首都ムクデン(中国遼寧省瀋陽)の城外、東西南北に寺院と仏塔が創建された。四寺四塔は造営の目的が異なり、東塔・永光寺は「慧燈朗照」、西塔・延壽寺は「虔祝聖壽」、南塔・廣慈寺は「普安衆庶」、北塔・法輪寺は「流通正法」のために建立。各寺院には、正面が満文、裏面が漢文の碑と、正面がモンゴル文、裏面がチベット文の碑、各1基が置かれ、勅建の由来をしるす。碑文の文章は、満文で書かれ、漢文、モンゴル文、チベット文の順に翻訳。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
C942229218 |
漢字 |
中国語 |
図書 |
西双版納風情 |
19cm |
84p |
|
【責任表示】征鵬 【出版国】中華人民共和国 【出版地】雲南 【出版者】雲南民族出版社 【出版年】1981 【所蔵_配架場所】中西18 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
C942229315 |
漢字 |
中国語 |
図書 |
実用國語會話 |
19cm |
153p |
|
【責任表示】李劍南 【出版国】中華人民共和国 【出版地】台北 【出版者】国語日報社 【出版年】1953 【所蔵_配架場所】中西19 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
C942229616 |
漢字 |
中国語 |
図書 |
奴隷頌 : Nulisong |
19cm |
110p |
|
【責任表示】雁翼 【出版国】中華人民共和国 【出版地】成都 【出版者】四川人民出版社 【出版年】1980 【所蔵_配架場所】中西22 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
C942229810 |
漢字 |
中国語 |
図書 |
杜甫詩歌選譯 |
19cm |
33p |
|
【責任表示】杜甫草堂文物保管所 【出版国】中華人民共和国 【出版地】[成都] 【出版者】[出版者不明] 【出版年】1978 【所蔵_配架場所】中西24 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
C942230610 |
漢字 |
中国語 |
図書 |
格拉茨姆 |
19cm |
101p |
|
【責任表示】丈阿干 【出版国】中華人民共和国 【出版地】昆明 【出版者】雲南民族出版社 【出版年】1980 【所蔵_配架場所】中西32 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
C942230814 |
漢字 |
中国語 |
図書 |
深厚的情感 |
19cm |
84p |
|
【責任表示】達西策伯格僧格 【出版国】中華人民共和国 【出版地】北京 【出版者】作家出版社 【出版年】1963 【所蔵_配架場所】中西34 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
C942231914 |
漢字 |
中国語 |
図書 |
少数民族語地名漢語ピン音字母音訳転写法 |
19cm |
6p |
|
【責任表示】中華人民共和国国家測絵総局, 中国文字改革委員会 【出版国】中華人民共和国 【出版地】[北京] 【出版者】測絵出版社 【出版年】1977 【所蔵_配架場所】中西45 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
C942232218 |
漢字 |
中国語 |
図書 |
召樹屯(タイ族民間叙事長詩) |
19cm |
90p |
|
【責任表示】岩畳[ほか翻訳整理] 【出版国】中華人民共和国 【出版地】昆明 【出版者】雲南人民出版社 【出版年】1979 【備考】書名のタイはにんべんに泰 【所蔵_配架場所】中西48 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
C942232412 |
漢字 |
中国語 |
図書 |
1990年暦書 |
32cm |
31p |
|
【責任表示】雲南科技出版社 【出版国】中華人民共和国 【出版地】昆明 【出版者】雲南科技出版社 【出版年】1989 【所蔵_配架場所】中西50 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
C942233318 |
漢字 |
中国語 |
図書 |
雲南少数民族語言文字概况 |
19cm |
52p |
|
【責任表示】周耀文, 戴慶厦 【出版国】中華人民共和国 【出版地】昆明 【出版者】雲南民族出版社 【出版年】1980.5 【所蔵_配架場所】中西59 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
C942234010 |
漢字 |
中国語 |
図書 |
小狗引出的故事 |
19cm |
70p |
|
【責任表示】程エイ 【出版国】中華人民共和国 【出版地】上海 【出版者】少年児童出版社 【出版年】1978 【所蔵_配架場所】中西66 |
|
|
|
|
|
|
|
|
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
次へ
|